Река времен в своем стремленьи
Уносит все дела людей
И топит в пропасти забвенья
Народы, царства и царей.
Рубрика: литература
Гаврила Романович Державин: «История есть цепь злодейств»
Слова из оды «На кончину благотворителя» (1795 г.)
The Woof Pig
If you listen hard enough, enough,you can hear a pig go woof, woof, woof.Not all the time, just now and then.There! Was that one?No. Wrong again. Замечательное стихотворение английского поэта Питера Мортимера (Peter Mortimer, р. 1943). Конечно, это шутка, но очень глубокая.
Путешествие в Лапуту, Бальнибарби, Лаггнегг, Глаббдобдриб и Японию
Я немного прошелся между скалами; небо было совершенно ясно, и солнце так жгло, что я принужден был отвернуться. Вдруг стало темно, но совсем не так, как от облака, когда оно закрывает солнце. Я оглянулся назад и увидел в воздухе большое непрозрачное тело, заслонявшее солнце и двигавшееся по направлению к острову; тело это находилось, как мне… Читать далее Путешествие в Лапуту, Бальнибарби, Лаггнегг, Глаббдобдриб и Японию
Афанасий Фет
В половине января (1858 г.) я, в числе прочих, наличных, московских литераторов, получил приглашение В. А. Кокорева на обед в его собственный дом близь Маросейки. Цель этого приглашения была мне совершенно неизвестна, так как про обед 28 декабря 1857 г. в Купеческом клубе я узнал только из статьи Н. А. Любимова в сентябрьской книжке Русского Вестника 1888 года. Речь, сказанная при этом Кокоревым, тождественна по содержанию с произнесенною им в Купеческом клубе: о добровольной помощи со стороны купечества к выкупу крестьянских усадеб. Помню, c каким воодушевлением подошел ко мне М. Н. Катков и сказал: «Вот бы вам вашим пером иллюстрировать это событие». Я не отвечал ни слова, не чувствуя в себе никаких сил иллюстрировать какие бы то ни было события. Я никогда не мог понять, чтобы искусство интересовалось чем либо помимо красоты.
Тем не менее за столами, покрытыми драгоценным старинным серебром: ковшами, сулеями, братинами и т. д.,- с великим сочувствием находились, начиная с покойных братьев Аксаковых и Хомякова,— наиболее выдававшиеся в литературе представители славянофилов.
Второе Пришествие. Уильям Батлер Иейтс (1865-1939)
Иейтс
The Second Coming
Turning and turning in the widening gyreThe falcon cannot hear the falconer;Things fall apart; the centre cannot hold;Mere anarchy is loosed upon the world,The blood-dimmed tide is loosed, and everywhereThe ceremony of innocence is drowned;The best lack all convictions, while the worstAre full of passionate intensity.Surely some revelation is at hand;Surely the Second Coming is… Читать далее The Second Coming
Честертон «Диккенс»
Диккенс был наделен обычным чувством здравого смысла и необычной чувствительностью. Это значит, что он наравне со всеми остальными людьми проявлял одинаковый интерес к вещам, но воспринимал эти вещи острее. Нам потому так трудно понять эту особенность, что в наше время приходится слышать лишь о представителях двух типов: о человеке обыденном, умеренно привязанном к вещам обыденным,… Читать далее Честертон «Диккенс»
Эзра Паунд
From Italy, Idaho was too raw to face.
Давид Копперфильд
Как сейчас вижу я себя: вот я выхожу однажды вечером из-под этих арок и иду к маленькому кабачку у самой реки, с площадкой перед домом; на этой площадке пляшут грузчики угля, а я сажусь на скамейку и смотрю на них. Любопытно, что они обо мне думали! Я был совсем ребенок и так мал ростом, что… Читать далее Давид Копперфильд